Iniciar sesión

[Trad. CT] Quick-Start

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Página 7/8
Entropía Bibliotecario
19-11-2010 13:03

16537 mensajes
Twitter Web
Tal como dijo Tristan Oberon:

Pág. 65: "destruyéndolo en secreto desde dentro." muchos de- seguidos, yo pondría "destruyéndolo en secreto desde su interior.", tomar quisquillosismo

Me parece que ya pone "interior" cerca.

Tal como dijo Tristan Oberon:

El Legado de los Olvidados, la Sociedad Arcana, caza en secreto a los Hijos del Caos.

Pues que la Sociedad Arcana es el Legado de los Olvidados.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
19-11-2010 13:39

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 35 minutos ↕

Bueno pues ya estoy por hoy, me he leido los 4 pj's que igual es lo que se leerá mas gente (los jugadores), si este finde tengo tiempo me leo algún otro cacho, ¡buen finde!

berger
20-11-2010 16:12 (editado 20-11-2010 18:34)

2977 mensajes
Web
↕ 1 día ↕

Hola, estoy echándole un vistazo, y de momento sólo he visto dos cosas. La primera es una chorrada, pero la comento por si os parece bien.

En la página 19*, en la tabla "Modificadores por Fuerza" para los valores de 4 a 7, yo pondría "ninguno" en lugar de "nada", pues hace referencia al modificador o, en todo caso, a los dados.

En la página 24*, entre la descripción de los diferentes "niveles de herida" (Ileso, Heridas superficiales, Heridas leves, ...) y el apartado de "Proezas físicas" hay un párrafo que habla de la "Sorpresa", y creo que no va ahí, sino antes de los "niveles de herida"

Saludos,

Berger

* no sé si os sirve de mucho el número de página, porque a cada uno nos paginará de una forma el editor de texto

.

.

Edito.-Hago como Neddam y voy añadiendo aquí nuevas observaciones:

En la hoja de personaje de "Dadelka": En "Cualidades - Desventajas", "Deber" iría antes que "Deudas", pues veo que estáis manteniendo el orden alfabético en castellano en todos sitios.

En la hoja de personaje de "David Leung", en "Aptitudes especiales" falta una entrada, la tercera: "Shadow Special Ability – Stealth" ...o tal vez está mal el original, y por eso se lo habéis puesto a Lisa Gibbons, que le pega más, no?

&: En unos sitios sustituís el símbolo ampersand como "+" (hoja de Dadelka) y en otros como "y" (hoja de David Leung), para lo mismo (daño en armas).

En la hoja de personaje de "Pendy", creo que hay un error en "Cualidades - Desventajas". Pone "Deber (1), Deudas (2)" y según el original es "Deber (2), Deudas (1)".

Misne Bibliotecario
20-11-2010 22:06 (editado 20-11-2010 22:13)

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 5 horas ↕
Tal como dijo berger:

hoja de personaje de "Dadelka": (...) "Deber" iría antes que "Deudas", pues veo que estáis manteniendo el orden alfabético en castellano en todos sitios.(...) personaje de "Pendy", (...) "Deber (1), Deudas (2)" y según el original es "Deber (2), Deudas (1)".

Ops, fallo mío... arreglado ¡gracias!

Tal como dijo berger:

En la hoja de personaje de "David Leung", en "Aptitudes especiales" falta una entrada, la tercera: "Shadow Special Ability – Stealth" ...o tal vez está mal el original, y por eso se lo habéis puesto a Lisa Gibbons, que le pega más, no?

Sí, más bien es por eso... a veces también cazamos algún error del original

Misne

Misne Bibliotecario
21-11-2010 15:48 (editado 21-11-2010 16:06)

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 17 horas ↕
Tal como dijo berger:

entre la descripción de los diferentes "niveles de herida" (Ileso, Heridas superficiales, Heridas leves, ...) y el apartado de "Proezas físicas" hay un párrafo que habla de la "Sorpresa", y creo que no va ahí, sino antes de los "niveles de herida"

mmm... sí que va ahí, es que va ordenado alfabéticamente dentro de "Situaciones especiales", el otro título gordo es "Proezas físicas". Y claro, en el original "Wound Levels" es la última, pero en español no

Queda un poco raro porque en el archivo traducido no se diferencian los diferentes niveles de título, pero al maquetar se verá bien

Saludos,

Misne

Entropía Bibliotecario
21-11-2010 20:50

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 5 horas ↕

Se acabó el plazo, dejen de leer y destruyan sus copias . Voy a entregarlo ya, como esté se queda.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
22-11-2010 08:50

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 11 horas ↕

Alea jacta est.

Misne Bibliotecario
22-11-2010 12:26

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 3 horas ↕

Bueno chicos, gracias por todo... nuevamente

Ah, vuestra horchata... a la espera de la de verdad...

Misne

Neddam Bibliotecario
22-11-2010 12:30

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 4 minutos ↕

De nada, me sabe mal no haber podido dedicar un ratillo este finde a repasar texto, la culpa es del CoD

berger
22-11-2010 12:55

2977 mensajes
Web
↕ 24 minutos ↕
Tal como dijo Misne:

Bueno chicos, gracias por todo... nuevamente

Ah, vuestra horchata... a la espera de la de verdad...

Sí, sí ...en el Tio Che!

Saludos,

Berger

Página 7/8

Nueva opinión



Twittear
[Trad. CT] Quick-Start

Etiquetas
Traducción CthulhuTech ●●

Opiniones (74)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
[Trad. CT] Plurales
[Trad. CT] Sobre el foro para glosario CT
[Trad. CT] Habilidades

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 03:24: Mensaje de Rosenmaurer en Thomas Ligotti (sección de Biblioteca)

Ayer a las 14:59: Mensaje de Neddam en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 04:39: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

25-04-2024 10:32: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

25-04-2024 09:32: Mensaje de Entwistle en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)